Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

durante la semana

  • 1 durante la semana

    • during the week
    • in the way of
    • in the west

    Diccionario Técnico Español-Inglés > durante la semana

  • 2 trabajo realizado durante la semana

    • prior work week

    Diccionario Técnico Español-Inglés > trabajo realizado durante la semana

  • 3 durante

    prep.
    during (mientras).
    por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please insure mobile phones are switched off during the film
    durante la guerra during the war
    estuvo sin beber durante un año he went (for) a year without drinking
    durante el verano mejoró su situación económica his financial situation improved over the summer
    durante una hora for an hour
    durante toda su vida throughout her life
    m.
    Durante, Jimmy Durante.
    * * *
    1 during, in, for
    * * *
    prep.
    during, for
    * * *
    PREP [con espacio de tiempo] during; [expresando la duración] for

    ¿qué hiciste durante las vacaciones? — what did you do in o during the holidays?

    ¿ha llovido durante el fin de semana? — did it rain at o over the weekend?

    durante toda la noche — all through the night, all night long

    DURANTE Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cuándo ocurre la acción o a cuánto dura. ¿Cuándo ocurre la acción? Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la acción, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados: Se conocieron durante la guerra They met during the war Se puso enferma durante una visita a Madrid She became ill during a visit to Madrid La bomba hizo explosión durante la entrega de premios The bomb went off during the prize-giving ceremony ► También se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto: El tráfico es peor durante el verano The traffic is worse during the summer Durante los años treinta la economía se hallaba en dificultades The economy was in difficulties during the 1930s Si se trata de una acción progresiva, o que continúa o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over: La situación ha empeorado durante los últimos años The situation has worsened over the last few years Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones There have been several sightings of the actor over the weekend ¿Cuánto dura la acción?Si nos referimos a la duración de la acción, durante se traduce generalmente por for: Llevo sufriendo dolores de cabeza durante más de treinta años I've been having headaches for more than 30 years Fue periodista durante cuatro años He was a journalist for four years Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *

    durante 1980during o in 1980

    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

    * * *
    = at the stage of, during, throughout.
    Ex. At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.
    Ex. This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
    Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    ----
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * durante algunos años = for some years, over a period of years.
    * durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
    * durante años = for years.
    * durante años y años = for years and years (and years).
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante cierto tiempo = over a period of time.
    * durante cuánto tiempo = how long.
    * durante demasiado tiempo = for too long.
    * durante días = for days.
    * durante días y días = for days on end.
    * durante el año pasado = over the past year.
    * durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
    * durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
    * durante el descanso = at breaktime.
    * durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
    * durante el entrenamiento = in practice.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * durante el próximo año = over the next year.
    * durante el transcurso de = over the course of.
    * durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
    * durante el transcurso de muchos años = over many years.
    * durante el transporte = in transit.
    * durante el último año = over the last year.
    * durante el vuelo = in-flight.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante este tiempo = in this time.
    * durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
    * durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
    * durante generaciones = for generations.
    * durante la bajamar = at low tide.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * durante la década de = through + Década.
    * durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
    * durante la mayor parte de = for much of.
    * durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
    * durante la Navidad = at Christmas time.
    * durante la noche = overnight, night-time.
    * durante la Pascua = at Christmas time.
    * durante la pleamar = at high tide.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durante las horas puntas = at peak periods.
    * durante la tira de tiempo = for donkey's years.
    * durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
    * durante los primeros años = during the early years.
    * durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
    * durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
    * durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
    * durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
    * durante meses y meses = for months on end.
    * durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante muchas horas = for many long hours.
    * durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
    * durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
    * durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
    * durante + Posesivo + madurez = in later life.
    * durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
    * durante tanto tiempo = for so long, so long.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante unos instantes = for a bit.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * durante un porrón de tiempo = for donkey's years.
    * durante un tiempo indefinido = for an indefinite time to come.
    * durante varios años = for a number of years, for several years.
    * esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.
    * fue durante mucho tiempo = long remained.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
    * * *

    durante 1980during o in 1980

    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

    * * *
    = at the stage of, during, throughout.

    Ex: At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.

    Ex: This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
    Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
    * aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
    * ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
    * autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
    * durante algunos años = for some years, over a period of years.
    * durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
    * durante años = for years.
    * durante años y años = for years and years (and years).
    * durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
    * durante casi todo el año = for the best part of the year.
    * durante cierto tiempo = over a period of time.
    * durante cuánto tiempo = how long.
    * durante demasiado tiempo = for too long.
    * durante días = for days.
    * durante días y días = for days on end.
    * durante el año pasado = over the past year.
    * durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
    * durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
    * durante el descanso = at breaktime.
    * durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
    * durante el entrenamiento = in practice.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * durante el próximo año = over the next year.
    * durante el transcurso de = over the course of.
    * durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
    * durante el transcurso de muchos años = over many years.
    * durante el transporte = in transit.
    * durante el último año = over the last year.
    * durante el vuelo = in-flight.
    * durante este período = in the course of events, during the course of events.
    * durante este tiempo = in this time.
    * durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
    * durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
    * durante generaciones = for generations.
    * durante la bajamar = at low tide.
    * durante la búsqueda = at the search stage.
    * durante la década de = through + Década.
    * durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
    * durante la mayor parte de = for much of.
    * durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
    * durante la Navidad = at Christmas time.
    * durante la noche = overnight, night-time.
    * durante la Pascua = at Christmas time.
    * durante la pleamar = at high tide.
    * durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durante las horas puntas = at peak periods.
    * durante la tira de tiempo = for donkey's years.
    * durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
    * durante los primeros años = during the early years.
    * durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
    * durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
    * durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
    * durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
    * durante meses y meses = for months on end.
    * durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
    * durante muchas horas = for many long hours.
    * durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
    * durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
    * durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
    * durante + Posesivo + madurez = in later life.
    * durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
    * durante tanto tiempo = for so long, so long.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * durante toda la noche = all-night, all night long.
    * durante toda la vida = lifelong [life-long].
    * durante toda una vida = over a lifetime.
    * durante todo = all the way through, throughout.
    * durante todo el día = all day long.
    * durante todo el trimestre = semester-long.
    * durante todo el verano = all summer long.
    * durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
    * durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
    * durante unos instantes = for a bit.
    * durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * durante un período de tiempo = for a number of years.
    * durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
    * durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
    * durante un período indefinido = for an indefinite period.
    * durante un porrón de tiempo = for donkey's years.
    * durante un tiempo indefinido = for an indefinite time to come.
    * durante varios años = for a number of years, for several years.
    * esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.
    * fue durante mucho tiempo = long remained.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.

    * * *
    durante mi ausencia/su reinado during my absence/his reign
    durante 1980 during o in 1980
    gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades
    normalmente no salimos durante la semana we don't normally go out during the week
    trabajé en casa durante toda esa semana I worked at home all that week o for the whole of that week
    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December
    cuando estas drogas se toman durante un período largo when these drugs are taken over o for a long period
    su condición ha empeorado durante los últimos días his condition has worsened over the last few days
    durante estos días realiza una gira por Italia she is at present o currently on tour in Italy
    * * *

     

    durante preposición ( en el transcurso de) during;
    ( cuando se especifica la duración) for;
    durante 1980 during o in 1980;

    gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades;
    los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December;
    durante todo el invierno throughout the winter
    durante preposición during: caminamos durante dos horas, we walked for two hours
    hablaremos durante la cena, we'll talk over dinner
    se durmió durante la conferencia, she fell asleep during the lecture
    estuvo llorando durante toda la noche, she was crying all night long
    Recuerda que during se usa con el "nombre" de un período (la guerra, el concierto, el día) y responde a la pregunta ¿cuándo ocurrió? For expresa duración ( tres días, un par de segundos) y responde a la pregunta ¿cuánto tiempo duró?

    ' durante' also found in these entries:
    Spanish:
    amiga
    - amigo
    - arrojadiza
    - arrojadizo
    - cada
    - cañón
    - cesar
    - clásica
    - clásico
    - cola
    - como
    - contienda
    - continuismo
    - corrillo
    - desarrollo
    - desnaturalizar
    - día
    - empeorar
    - encierro
    - exilio
    - extracorpórea
    - extracorpóreo
    - filmación
    - herida
    - legislatura
    - mes
    - mientras
    - novelón
    - pajolera
    - pajolero
    - por
    - seguida
    - seguido
    - ver
    - adolescencia
    - bajada
    - callado
    - cartearse
    - cartelera
    - cierto
    - crecimiento
    - detenido
    - empatar
    - guardar
    - lactancia
    - meditar
    - reemplazar
    - reemplazo
    - zarandear
    English:
    all
    - allege
    - almost
    - antsy
    - appal
    - appall
    - assistant
    - badly
    - besiege
    - blackout
    - blow
    - canvasser
    - climate
    - collapse
    - composed
    - course
    - craving
    - crib
    - deliberate
    - detention
    - diving
    - during
    - ensue
    - ferment
    - flatten
    - fluster
    - fold
    - for
    - forceps
    - go on
    - go-between
    - guffaw
    - haggle
    - hold against
    - homesick
    - hooligan
    - hound
    - in
    - in-flight
    - injure
    - intermission
    - intermittent
    - interrogate
    - keep in
    - major
    - monstrosity
    - neutrality
    - observation
    - outage
    - over
    * * *
    durante prep
    [en todo el tiempo de] for; [mientras] during;
    estuvo sin beber durante un año he went (for) a year without drinking;
    durante una hora for an hour;
    durante todo el mes de febrero for the whole of February, throughout the month of February;
    durante las vacaciones during the Br holidays o US vacation;
    llovió varias veces durante la semana it rained several times during the week;
    por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please ensure cellphones o Br mobile phones are switched off during the movie;
    durante un año se produjeron tres seísmos en la zona there were three earthquakes in the area in the space of a year;
    durante su estancia en Londres visitó varios museos he visited several museums while he was in London;
    durante el verano mejoró su situación económica his financial situation improved over the summer;
    llovió durante toda la semana it rained all week;
    * * *
    durante seis meses for six months
    * * *
    durante prep
    : during
    durante todo el día: all day long
    trabajó durante tres horas: he worked for three hours
    * * *
    durante prep
    1. during
    2. for

    Spanish-English dictionary > durante

  • 4 semana

    se.ma.na
    [sem‘∧nə] sf semaine. Semana Santa Semaine Sainte.
    * * *
    [se`mana]
    Substantivo feminino semaine féminin
    de semana em semana de semaine en semaine
    por semana par semaine, hebdomadaire
    Substantivo feminino la Semaine Sainte
    * * *
    nome feminino
    durante a semana
    pendant la semaine; en semaine
    fazer compras todas as semanas
    faire des courses toutes les semaines
    ir ao cinema uma vez por semana
    aller au cinéma une fois par semaine
    na próxima semana
    la semaine prochaine
    na semana passada
    la semaine dernière
    2 (pagamento) semaine
    receber a semana
    recevoir sa semaine
    dans la semaine des quatre jeudis

    Dicionário Português-Francês > semana

  • 5 durante

    du.ran.te
    [dur‘ãti] prep pendant, durant.
    * * *
    [du`rãntʃi]
    Preposição pendant
    * * *
    preposição
    durant; pendant
    durante muito tempo
    pendant longtemps
    durante o ano
    pendant l'année; en cours d'année
    durante toda a minha vida
    ma vie durant; de mon vivant
    durante uma semana
    durant une semaine; pendant une semaine

    Dicionário Português-Francês > durante

  • 6 semana

    f.
    week.
    entre semana during the week
    fin de semana weekend
    dos veces por semana twice a week, twice weekly
    me deben tres semanas de alquiler they owe me three weeks' rent
    * * *
    1 (tiempo) week
    2 figurado (salario) weekly wage
    \
    entre semana during the week
    semana laboral working week
    Semana Santa Easter, Holy Week
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=siete días) week

    entre semana — during the week, in the week

    semana inglesa — five-day working week, five-day workweek (EEUU)

    semana laboral — working week, workweek (EEUU)

    2) (=salario) week's wages pl
    SEMANA SANTA In Spain celebrations for Semana Santa (Holy Week) are often spectacular. Viernes Santo, Sábado Santo and Domingo de Resurrección (Good Friday, Holy Saturday, Easter Sunday) are all national public holidays, with additional days being given as local holidays. There are long processions through the streets with pasos - religious floats and sculptures. Religious statues are carried along on the shoulders of the cofrades, members of the cofradías or lay brotherhoods that organize the processions. These are accompanied by penitentes and nazarenos generally wearing long hooded robes. Seville, Málaga and Valladolid are particularly well known for their spectacular Holy Week processions.
    * * *
    1) ( periodo) week

    la semana próxima or que viene or (Méx) que entra — next week

    una vez a la semana or por semana — once a week

    2) (Col) ( dinero) allowance, pocket money
    * * *
    = week.
    Ex. Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.
    ----
    * a la semana = a week, per week.
    * a mediados de semana = midweek.
    * cada dos semanas = biweekly [bi-weekly].
    * cada semana = weekly.
    * de una semana de duración = one-week, week-long.
    * día de entre semana = weekday.
    * dos semanas = fortnight.
    * dos veces a la semana = twice-weekly, biweekly [bi-weekly], twice a week.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * en las próximas semanas = over the next few weeks.
    * entre semana = on weekdays, midweek, weekday.
    * fin de semana = weekend.
    * fines de semana, los = at weekends.
    * la semana pasada = last week.
    * noche de entre semana = weeknight.
    * permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.
    * por semana = per week.
    * que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.
    * semana a semana = week by week, week in and week out.
    * semana escolar = school week.
    * semana laboral = working week.
    * Semana Santa = Holy Week, Easter week, Passion week.
    * semana tras semana = week by week, week in and week out.
    * seminario de fin de semana = weekend school.
    * todas las semanas = weekly.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * una vez a la semana = once a week.
    * una vez cada dos semanas = once a fortnight.
    * veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.
    * * *
    1) ( periodo) week

    la semana próxima or que viene or (Méx) que entra — next week

    una vez a la semana or por semana — once a week

    2) (Col) ( dinero) allowance, pocket money
    * * *
    = week.

    Ex: Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.

    * a la semana = a week, per week.
    * a mediados de semana = midweek.
    * cada dos semanas = biweekly [bi-weekly].
    * cada semana = weekly.
    * de una semana de duración = one-week, week-long.
    * día de entre semana = weekday.
    * dos semanas = fortnight.
    * dos veces a la semana = twice-weekly, biweekly [bi-weekly], twice a week.
    * durante el fin de semana = over the weekend.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * en las próximas semanas = over the next few weeks.
    * entre semana = on weekdays, midweek, weekday.
    * fin de semana = weekend.
    * fines de semana, los = at weekends.
    * la semana pasada = last week.
    * noche de entre semana = weeknight.
    * permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.
    * por semana = per week.
    * que tiene lugar una vez a la semana = once-weekly.
    * semana a semana = week by week, week in and week out.
    * semana escolar = school week.
    * semana laboral = working week.
    * Semana Santa = Holy Week, Easter week, Passion week.
    * semana tras semana = week by week, week in and week out.
    * seminario de fin de semana = weekend school.
    * todas las semanas = weekly.
    * todo el fin de semana = all weekend long.
    * una vez a la semana = once a week.
    * una vez cada dos semanas = once a fortnight.
    * veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.

    * * *
    la semana próxima or que viene next week
    una vez a la semanaor por semana once a week
    no le gusta salir entre semana she doesn't like going out during the week o in the week o midweek
    [ S ] semana del juguete en la Galería toy week at the Galería
    la semana de tres jueves ( fam): ¿te parece que nos van a pagar? — sí, en la semana de tres jueves do you think they'll ever pay us? — yes, and pigs might fly ( colloq)
    Compuestos:
    five-day week
    trabajamos semana inglesa we work Monday to o ( AmE) through Friday
    workweek ( AmE), working week ( BrE)
    Holy Week
    fuimos a Escocia en Semana Santa we went to Scotland at Easter Semana Santa (↑ semana a1)
    B ( Col) (dinero) allowance, pocket money
    * * *

     

    semana sustantivo femenino
    1 ( periodo) week;

    Ssemana Santa Easter
    2 (Col) ( dinero) allowance, pocket money
    semana sustantivo femenino
    1 week: hace dos semanas que nos conocemos, we met two weeks ago
    Semana Santa, Holy Week
    2 (salario semanal) (week's) wage
    ♦ Locuciones: entre semana, during the week
    ' semana' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - barrer
    - cada
    - caer
    - concreta
    - concreto
    - corte
    - curso
    - decorar
    - el
    - entrante
    - escapada
    - espantosa
    - espantoso
    - fin
    - lapso
    - librar
    - romper
    - seguida
    - seguido
    - término
    - toda
    - todo
    - transcurso
    - vacaciones
    - venta
    - antepasado
    - antes
    - entre
    - fatal
    - largo
    - medio
    - otro
    - sin
    - soler
    - vez
    English:
    agree
    - anywhere
    - appease
    - at
    - attend
    - begin
    - buzz
    - churn out
    - consecutive
    - construction
    - couch potato
    - country
    - dump
    - each
    - Easter
    - elusive
    - engagement
    - fear
    - get up to
    - go
    - go through
    - half
    - Holy Week
    - in
    - intermittent
    - last
    - lazy
    - meet
    - midweek
    - move out
    - next
    - ocean
    - oust
    - over
    - overtime
    - ration
    - see through
    - sometimes
    - spare
    - summit
    - time
    - tomorrow
    - visit
    - wage
    - week
    - weekend
    - within
    - away
    - blitz
    - book
    * * *
    semana nf
    week;
    entre semana during the week;
    fin de semana weekend;
    la semana próxima o [m5] que viene next week;
    dos veces por semana twice a week, twice weekly;
    me deben tres semanas de alquiler they owe me three weeks' rent
    semana laboral Br working week, US workweek;
    Semana Santa Easter;
    Rel Holy Week
    SEMANA SANTA
    Semana Santa (Holy Week) runs from Palm Sunday to Easter Sunday, the day when Christians celebrate the resurrection of Jesus. The activities of the week can be more or less religious in nature, depending on the region. In Spain (especially in Andalusia) there are spectacular nocturnal processions with “pasos”, which are floats carried through the streets on the shoulders of bearers, with huge banks of candles and dramatic sculptures of Jesus - crucified or resurrected - or the Virgin Mary, dressed in elaborate, jewel-studded costumes. The “pasos” are solemnly escorted by “cofrades”, hooded members of a Catholic brotherhood or “cofradía”, who march in step to the beat of a drum. Some walk barefoot and flagellate themselves as a sign of Christian repentance, while the atmosphere on other processions can be much more festive.
    * * *
    f week;
    entre semana during the week, midweek
    * * *
    semana nf
    : week
    * * *
    semana n week

    Spanish-English dictionary > semana

  • 7 semana

    se'mana
    f
    sustantivo femenino
    ————————
    Semana Santa sustantivo femenino
    semana
    semana [se'mana]
    Woche femenino; Semana Santa Karwoche femenino; fin de semana Wochenende neutro; durante semanas (enteras) wochenlang; entre semana unter der Woche

    Diccionario Español-Alemán > semana

  • 8 durante el fin de semana

    Ex. After playing five games over the weekend, his arms and legs weren't up to strength.
    * * *

    Ex: After playing five games over the weekend, his arms and legs weren't up to strength.

    Spanish-English dictionary > durante el fin de semana

  • 9 durante toda la semana

    • all week long

    Diccionario Técnico Español-Inglés > durante toda la semana

  • 10 en la semana que viene

    сущ.
    общ. (durante) на следующей неделе

    Испанско-русский универсальный словарь > en la semana que viene

  • 11 unter der Woche

    durante la semana

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > unter der Woche

  • 12 astebetean

    durante una semana

    Glosario Euskera Español > astebetean

  • 13 über Ostern/Nacht

    durante la Semana Santa/la noche

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > über Ostern/Nacht

  • 14 на

    на I
    предлог 1. (на вопросы "где?", "куда?", если обозначает сверху чего-л., на поверхности чего-л.) sur;
    сиде́ть на сту́ле sidi sur seĝo;
    ни одно́й пыли́нки вы не найдёте на его́ оде́жде eĉ unu polveron vi ne trovos sur lia vesto;
    он упа́л на зе́млю li falis sur la teron;
    2. (на вопросы "где?", "куда?" при местонахождении, направлении) en, al;
    на собра́нии en kunsido;
    на собра́ние en kunsidon;
    идти́ на войну́ iri al milito;
    идти́ на конце́рт iri al koncerto;
    на мои́х глаза́х en mia ĉeesto;
    может опускаться, а сочетание переводится с помощью наречия: на лю́дях publike;
    на пол-пути́ duonvoje;
    на своём ме́сте ĝustaloke;
    на за́пад okcidenten;
    3. (на вопрос "когда?") dum, en;
    на дежу́рстве dum deĵoro;
    на днях dum (или en) proksimaj tagoj;
    на пя́тый день dum (или en) la kvina tago;
    4. (в значении "для") por;
    на́ зиму por vintro;
    на па́мять por memoro;
    на что вам э́то? por kio vi bezonas tion?;
    5. (на срок, на сумму) por;
    на два дня por du tagoj;
    на три рубля́ por tri rubloj;
    6. (при обозначении орудия действия) per;
    е́хать на парохо́де veturi per ŝipo;
    дра́ться на кулака́х batali per pugnoj;
    игра́ть на роя́ле ludi pianon;
    7. (о языке) en;
    говори́ть на францу́зском языке́ paroli en la franca lingvo, paroli france;
    переводи́ть на ру́сский язы́к traduki en la rusan lingvon, traduki rusen;
    в остальных случаях переводится с помощью предлога je или без предлога: коро́че на метр pli mallonga je metro;
    на расстоя́нии вы́стрела je pafdistanco;
    раздели́ть на две ча́сти dividi je du partoj;
    пальто́ на ва́те palto vatita;
    на вес peze;
    дать на чай doni (kiel) trinkmonon;
    на живу́ю ни́тку provizorstebe;
    на произво́л судьбы́ al hazardo, al la volo de l'sorto;
    на зло кому́-л. spite al iu, por kolerigi iun;
    на ко́рточках kaŭre.
    --------
    на II
    частица разг.: на! prenu! (возьми!);
    jen!, jen vidu! (вот!).
    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de

    положи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesa

    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa

    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla

    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá

    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia

    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica

    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania

    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria

    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur

    находи́ться на ю́ге — estar en el sur

    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso

    пойти́ на конце́рт — ir al concierto

    бро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)

    находи́ться на уро́ке — estar en clase

    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso

    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos

    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con

    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo

    напа́сть на след — dar con la pista

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con

    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo

    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien

    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico

    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos

    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él

    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a

    наде́ть на ребёнка пальто́ — poner el abrigo al niño

    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo

    на нём кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja

    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a

    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero

    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella

    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien

    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante

    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba

    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo

    на кани́кулах — durante las vacaciones

    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene

    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana

    снять да́чу на всё ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano

    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana

    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para

    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones

    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión

    взять на пору́ки — tomar a caución

    поста́вить на голосова́ние — poner a votación

    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo

    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido

    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje

    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia

    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a

    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre

    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro

    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para

    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por

    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia

    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos

    раздели́ть на всех — dividir entre todos

    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de

    на но́вый лад — de una manera nueva

    говори́ть на "о" — hablar con la "o"

    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español

    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español

    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel

    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas

    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas

    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie

    учи́ться на пятёрки — estudiar en cinco (en sobresaliente)

    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на пусто́й желу́док — en ayunas

    чита́ть на па́мять — recitar de memoria

    расти́ на глаза́х — crecer a la vista

    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con

    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren

    ката́ться на лы́жах — andar en esquís

    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas

    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón

    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada

    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra

    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla

    запере́ть на ключ — cerrar con llave

    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones

    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en

    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos

    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros

    купи́ть конфе́т на рубль — comprar por un rublo de caramelos

    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en

    мост на понто́нах — puente sobre pontones

    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto

    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel

    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante

    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de

    каю́та на трёх челове́к — camarote para tres personas

    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas

    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades

    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por

    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro

    пять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seis

    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos

    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes

    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas

    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en

    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más

    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes

    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo

    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••

    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост. — ¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!

    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!

    III частица

    како́й ни на есть — cualquiera (que sea)

    * * *
    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de

    положи́ть кни́гу на стол — poner el libro sobre la mesa

    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa

    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla

    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá

    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama

    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia

    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica

    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania

    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria

    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur

    находи́ться на ю́ге — estar en el sur

    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso

    пойти́ на конце́рт — ir al concierto

    бро́ситься на крик — correr a los gritos (hacia donde daban los gritos)

    находи́ться на уро́ке — estar en clase

    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso

    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos

    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con

    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo

    напа́сть на след — dar con la pista

    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con

    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo

    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien

    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico

    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos

    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él

    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven

    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a

    наде́ть на ребёнка пальто́ — poner el abrigo al niño

    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo

    на нём кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja

    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj

    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a

    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero

    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella

    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien

    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante

    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba

    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo

    на кани́кулах — durante las vacaciones

    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene

    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana

    снять да́чу на всё ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano

    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana

    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para

    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones

    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión

    взять на пору́ки — tomar a caución

    поста́вить на голосова́ние — poner a votación

    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo

    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido

    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje

    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia

    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a

    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre

    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro

    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para

    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero

    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por

    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia

    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos

    раздели́ть на всех — dividir entre todos

    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de

    на но́вый лад — de una manera nueva

    говори́ть на "о" — hablar con la "o"

    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español

    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español

    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel

    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas

    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas

    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie

    учи́ться на пятёрки — estudiar en cinco (en sobresaliente)

    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de

    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada

    на пусто́й желу́док — en ayunas

    чита́ть на па́мять — recitar de memoria

    расти́ на глаза́х — crecer a la vista

    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con

    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren

    ката́ться на лы́жах — andar en esquís

    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas

    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón

    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada

    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra

    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla

    запере́ть на ключ — cerrar con llave

    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones

    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en

    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos

    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros

    купи́ть конфе́т на рубль — comprar por un rublo de caramelos

    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en

    мост на понто́нах — puente sobre pontones

    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto

    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel

    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante

    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de

    каю́та на трёх челове́к — camarote para tres personas

    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas

    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades

    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por

    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro

    пять умно́жить на шесть — multiplicar cinco por seis

    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos

    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes

    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas

    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en

    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más

    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes

    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo

    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••

    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост. — ¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!

    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!

    III частица

    како́й ни на есть — cualquiera (que sea)

    * * *
    prepos.
    1) gener. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-л. возлагается или возложено) sobre, (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, (употр. при обозначении признака предмета) de, (употр. при указании условий, обстановки) con, (a употребляется при обозначении места, на вопрос куда?) a, durante, (на вопрос куда?) en, encima, encima de, hacia, por
    2) colloq. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para

    Diccionario universal ruso-español > на

  • 15 week

    [wi:k] 1. noun
    1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) semana
    2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) semana
    3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.) semana
    2. adverb
    (once a week: The newspaper is published weekly.) semanalmente
    3. noun
    (a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) semanário
    - weekend
    - a week last Friday
    - a week today
    - tomorrow
    - on/next Friday
    - Friday
    * * *
    [wi:k] n semana. a week of Sundays uma eternidade, muito tempo. a week or two uma ou duas semanas. by the week semanalmente. for weeks durante semanas. Friday week na sexta-feira da semana que vem. in the week durante a semana. (in) the week of four Fridays no dia de são nunca. today week daqui a uma semana. weeks ago há semanas. week by week semana por semana. week in, week out semana após semana, sem cessar.

    English-Portuguese dictionary > week

  • 16 semaine

    [səmɛn]
    Nom féminin semana feminino
    en semaine durante a semana
    * * *
    semaine səmɛn]
    nome feminino
    1 semana
    en semaine
    à semana
    la semaine dernière
    na semana passada
    la semaine prochaine
    na próxima semana
    pendant la semaine
    durante a semana
    2 (pagamento) semana; semanada
    a semana Santa
    viver o dia a dia

    Dicionário Francês-Português > semaine

  • 17 rag

    ræɡ
    (a piece of old, torn or worn cloth: I'll polish my bike with this old rag.) trapo
    - raggedly
    - raggedness
    - rags

    rag n trapo
    tr[ræg]
    1 broma pesada
    1 gastar bromas a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    rag week semana en la que los estudiantes universitarios recaudan fondos con fines benéficos
    ————————
    tr[ræg]
    1 harapo, andrajo, pingajo
    3 familiar (newspaper) periodicucho
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in rags harapiento,-a, andrajoso,-a
    from rags to riches de la pobreza a la riqueza
    to lose one's rag perder los estribos
    to be like a red rag to a bull enfurecer a alguien, sacar a alguien de sus casillas
    rag doll muñeca de trapo
    rag trade la industria de la confección
    rag ['ræg] n
    1) cloth: trapo m
    2) rags npl
    tatters: harapos mpl, andrapos mpl
    n.
    andrajo s.m.
    colgajo s.m.
    estraza s.f.
    estropajo s.m.
    función estudiantil benéfica s.f.
    harapo s.m.
    jirón s.m.
    paño s.m.
    pingajo s.m.
    pingo s.m.
    trapajo s.m.
    trapo s.m.
    v.
    regañar v.
    ræg
    1)
    a) c ( piece of cloth) trapo m

    to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew

    b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpl

    dressed in rags — harapiento, andrajoso

    2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)
    3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas

    I [ræɡ]
    1. N
    1) (=piece of cloth) trapo m
    rags (=old clothes) harapos mpl, trapos mpl viejos

    to be in ragsandar or estar en harapos

    - put on one's glad rags
    - chew the rag
    - lose one's rag
    2) * (=newspaper) periodicucho * m, periódico m de mala muerte *
    2.
    CPD

    rag doll Nmuñeca f de trapo

    rag rug Njarapa f


    II [ræɡ]
    1.
    N (=practical joke) broma f pesada; (Univ) (=parade) fiesta f benéfica (de estudiantes)
    2.
    VT (=tease) tomar el pelo a *
    3.
    VI guasearse, bromear

    I was only ragging — lo dije en broma, era solo una broma

    4.
    CPD

    rag week Nsemana f de funciones benéficas (estudiantiles)

    RAG WEEK Los universitarios británicos suelen organizar cada año lo que llaman rag week. Es costumbre que, durante esa semana, los estudiantes se disfracen y salgan así vestidos a la calle, pidiendo dinero a los transeúntes con el fin de recaudar fondos para fines benéficos.
    * * *
    [ræg]
    1)
    a) c ( piece of cloth) trapo m

    to lose one's rag — (BrE colloq) explotar (fam), perder* los estribos; chew

    b) rags pl ( tattered clothes) harapos mpl, andrajos mpl

    dressed in rags — harapiento, andrajoso

    2) c ( newspaper) (colloq & pej) periodicucho m (pey)
    3) c (BrE) ( rag week) semana durante la cual los estudiantes recaudan fondos para obras benéficas

    English-spanish dictionary > rag

  • 18 during

    'djuəriŋ
    1) (throughout the time of: We couldn't get cigarettes during the war.) durante
    2) (at a particular time within: He died during the war.) durante
    during prep durante
    tr['djʊərɪŋ]
    1 durante
    during ['dʊrɪŋ, 'djʊr-] prep
    : durante
    prep.
    durante prep.
    'dʊrɪŋ, 'djʊərɪŋ
    preposition durante
    ['djʊǝrɪŋ]
    PREP
    1) (=throughout) durante
    2) (=in the course of) durante
    * * *
    ['dʊrɪŋ, 'djʊərɪŋ]
    preposition durante

    English-spanish dictionary > during

  • 19 semaine

    [səmɛn]
    Nom féminin semana feminino
    en semaine durante a semana
    * * *
    [səmɛn]
    Nom féminin semana feminino
    en semaine durante a semana

    Dicionário Francês-Português > semaine

  • 20 overlap

    1. əuvə'læp past tense, past participle - overlapped; verb
    (to extend over and cover a part of: The pieces of cloth overlapped (each other).) superponerse, solaparse

    2. 'ouvəlæp noun
    an overlap of two centimetres.) superposición, solapo
    tr[əʊvə'læp]
    1 (tiles etc) superponerse, solaparse
    2 figurative use (activities etc) coincidir parcialmente; (courses etc) tener elementos en común
    1 superposición nombre femenino
    2 figurative use (coincidence) coincidencia; (repetition) repetición nombre femenino de elementos
    overlap [.o:vər'læp] v, - lapped ; - lapping vt
    : traslapar
    : traslaparse, solaparse
    overlap ['o:vər.læp] n
    : traslapo m
    n.
    traslapo s.m.
    v.
    sobreponer v.
    solapar v.
    solaparse v.
    superponer v.
    traslapar v.

    I
    1. 'əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp
    - pp- intransitive verb
    a) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparse
    b) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte

    2.
    vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar

    II 'əʊvərlæp, 'əʊvəlæp
    mass & count noun
    1. ['ǝʊvǝlæp]
    N
    1) (lit) superposición f (parcial)
    2) (fig) coincidencia f (parcial)
    2. [ˌǝʊvǝ'læp]
    VI
    1) (lit) superponerse (parcialmente)
    2) (fig) coincidir (en parte)
    3.
    [ˌǝʊvǝ'læp]
    VT colocar parcialmente unos sobre otros

    overlap the tomato slices as you place them on the plate — coloque las rodajas de tomate en la fuente de manera que queden parcialmente cubiertas unas por otras

    * * *

    I
    1. ['əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp]
    - pp- intransitive verb
    a) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparse
    b) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte

    2.
    vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar

    II ['əʊvərlæp, 'əʊvəlæp]
    mass & count noun

    English-spanish dictionary > overlap

См. также в других словарях:

  • Semana Santa de Jaén — Semana Santa en Jaén Nombre oficial Semana Santa de Jaén Tipo Religioso Ubicación …   Wikipedia Español

  • Semana Santa de Estepa — Saltar a navegación, búsqueda La Semana Santa en Estepa es uno de los más importantes acontecimientos que se produce cada año en la ciudad, desde el punto de vista religioso, celebrándose en la semana del primer plenilunio de la primavera. La… …   Wikipedia Español

  • Semana Santa en Medina de Rioseco — Semana Santa de Medina de Rioseco es un acontecimiento religioso, cultural y turístico de la ciudad del Medina de Rioseco, situada en la provincia de Valladolid (España). En 1985 fue declarada por la Secretaría General de Turismo, dependiente del …   Wikipedia Español

  • Semana Internacional de la Ciencia y la Paz — Período de celebración 6 al 12 de noviembre Lugar de celebración Día Internacional La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó la Semana Internacional de la Ciencia y la Paz que se celebrará durante la semana del 11 de noviembre …   Wikipedia Español

  • Semana Negra de Gijón — Semana Negra es la denominación que recibe un festival que actualmente se celebra en Gijón, Principado de Asturias (España), organizado por la empresa privada Asociación Cultural Semana Negra y con las subvenciones del Ayuntamiento de Gijón y del …   Wikipedia Español

  • Semana Santa de Arenas — Saltar a navegación, búsqueda La Semana Santa es una fiesta de gran arraigo de la localidad de Arenas, en la provincia de Málaga. Este municipio se encuentra en la comarca de la Axarquía, a 8 kilómetros de Vélez Málaga y a 12 de Torre del Mar, en …   Wikipedia Español

  • Semana Trágica (Argentina) — …   Wikipedia Español

  • Semana Mundial del Espacio — El Sputnik 1 (en cirílico Спутник, compañero de viaje) fue el primer satélite artificial en órbita en la historia. Fue lanzado el 4 de octubre de 1957 desde el Cosmódromo de Baikonur en el actual Kazajistán …   Wikipedia Español

  • Semana Mundial del Agua en Estocolmo — 71 % Н2O Período de celebración 21 al 27 de agosto Lugar de celebrac …   Wikipedia Español

  • Semana Santa de Hellín — Saltar a navegación, búsqueda La Semana Santa de Hellín es el conjunto de actos que se realizan en la localidad de Hellín, Albacete (España) durante la Semana Santa. Está declarada como Fiesta de interés turístico Nacional y Fiesta de interés… …   Wikipedia Español

  • Semana Santa en Sevilla — La Semana Santa de Sevilla es la celabración de la pasión y muerte de Cristo a través de las procesiones que realizan las cofradías a la Catedral, durante esa semana. Además de los aspectos religiosos, la Semana Santa en Sevilla supone un… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»